English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Targets, Types of (TRGT-2, 0.PLAN-TARGETS) - P690116 (2) | Сравнить
- Targets, Types of (TRGT-2, 0.PLAN-TARGETS) - P690116 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Типы Задач (ЗАД-2) (ц) - И690116 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ТИПЫ ЗАДАЧ ПЕРВООЧЕРЕДНЫЕ ЗАДАЧИ ЖИЗНЕННО ВАЖНЫЕ ЗАДАЧИ УСЛОВНЫЕ ЗАДАЧИ РАБОЧИЕ ЗАДАЧИ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ЗАДАЧИ ПРОГРАММЫ РЕЗЮМЕ Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 16 JANUARY 1969
(Reissued from Flag Order No. 1734,same date and title)
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 16 ЯНВАРЯ 1969
(Также издано как Приказ Флага 1734 за ту же дату и под тем же заглавием)
RemimeoРазмножить
Target Series 2Серия Задачи, 2

TARGETS, TYPES OF

ТИПЫ ЗАДАЧ

There are several VALUES of targets. Not all targets are the same value or importance.

Существует несколько СТЕПЕНЕЙ ВАЖНОСТИ задач. Не все задачи одинаково важны.

There are, in any org, “understood” or continuing targets which came from FOs or Pol Ltrs and Mission Orders.

В любой организации есть «само собой разумеющиеся» задачи или постоянные задачи, которые были поставлены в Приказах Флага, инструктивных письмах и приказах на миссию.

PRIMARY TARGETS

ПЕРВООЧЕРЕДНЫЕ ЗАДАЧИ

There is a group of “understood” targets which, if overlooked, bring about inaction.

Существует группа «само собой разумеющихся» задач, которые, если на них не обратить внимания, приведут к состоянию бездействия.

The first of these is

Первая из этих задач:

SOMEBODY THERE

КТО-ТО ЕСТЬ В ЭТОМ МЕСТЕ.

Then

Затем:

WORTHWHILE PURPOSEThenSOMEBODY TAKING RESPONSIBILITY FOR THE AREA OR ACTION

ИМЕЕТСЯ СТОЯЩИЙ ЗАМЫСЕЛ.

Then

Затем:

FORM OF ORGANIZATION PLANNED WELL

ЕСТЬ КТО-ТО, КТО БЕРЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОБЛАСТЬ ИЛИ ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ.

Then

Затем:

FORM OF ORGANIZATION HELD OR REESTABLISHED

ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ ХОРОШО СПЛАНИРОВАНА.

Then

Затем:

ORGANIZATION OPERATING

ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ СОХРАНЯЕТСЯ ИЛИ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ВНОВЬ.

If we have the above “understood” targets we can go on BUT IF THESE DROP OUT OR ARE NOT SUBSTITUTED FOR then no matter what targets are set thereafter they will go rickety or fail entirely.

Затем:

In the above there may be a continual necessity to reassert one or more of the “understood” targets WHILE trying to get further targets going.

ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТАЕТ.

VITAL TARGETS

Если вышеперечисленные, «само собой разумеющиеся» задачи выполняются, то мы можем двигаться дальше; НО ЕСЛИ ПРЕКРАТИТЬ ИХ ВЫПОЛНЕНИЕ И НИЧЕМ ИХ НЕ ЗАМЕНИТЬ, то любые задачи, которые вы поставите после этого, будут шаткими или потерпят полную неудачу.

Under this heading comes WHAT WE MUST DO TO OPERATE AT ALL.

В ТО ВРЕМЯ КАК мы будем пытаться добиться осуществления остальных задач, может возникнуть необходимость постоянно работать над тем, чтобы одна или несколько этих «само собой разумеющихся» задач выполнялись.

This requires an inspection of both the area one is operating into and the factors or materiel or organization with which we are operating.

ЖИЗНЕННО ВАЖНЫЕ ЗАДАЧИ

One then finds those points (sometimes WHILE operating) which stop or threaten future successes. And sets the overcoming of the vital ones as targets.

Сюда входит то, ЧТО НЕОБХОДИМО СДЕЛАТЬ, ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ВООБЩЕ БЫЛО ВОЗМОЖНО РАБОТАТЬ.

Thus we are very hot on “false report” and very hot on “noncompliance.”

Это подразумевает необходимость проинспектировать область, на которую будет направлена деятельность, и внимательно исследовать производственные факторы, материальную базу или организацию, которые мы будем использовать в работе.

CONDITIONAL TARGETS

При этом обнаруживаются моменты, которые не позволяют или могут помешать добиться успеха, – причём иногда это происходит уже в процессе деятельности. В этом случае действия по преодолению тех моментов, с которыми жизненно важно справиться, формулируются в виде задач.

It is interesting that one can go into an art type “perfection” with targets andgroom up primary targets far beyond the need to accomplish purposes.

УСЛОВНЫЕ ЗАДАЧИ

You’ve seen chaps work all their lives to “get rich” or some such thing in order to“tour the world” and never make it. Some other fellow sets tour the world and goesdirectly at it and does it. So there is a type of target known as a conditional target: If Icould just . . . then we could . . . and so accomplish. . . . This is all right of course until it gets unreal.

Интересно то, что, выполняя задачу, можно сосредоточиться на достижении «совершенства», которое присуще сфере искусства, и корпеть над первостепенными задачами гораздо больше, чем необходимо для того, чтобы достичь целей.

There is a whole class of conditional targets that have no IF in them. These are legitimate targets. They have lots of WILL in them, “We will . . . and then. . . .”

Вы видели людей, которые всю свою жизнь работают над чем-то типа «разбогатеть, для того чтобы объехать весь свет», но никогда этого не добиваются. А другой человек задаётся целью «объехать весь свет», берётся непосредственно за это и добивается своего. Поэтому существуют задачи,называемые «условными задачами»: «Если бы я смог, тогда мы смогли быи, таким образом, выполнили бы том случае, если они не оторваны от жизни.». Такие утверждения приемлемы вСуществует целый класс условных задач, в которых нет слова «ЕСЛИ». Такие задачи вполне допустимы. Большинство таких задач содержат много«БУДЕМ»: «Мы будем делать _______, а затем будем».

Sometimes sudden “breaks” show up and one must quickly take advantage ofthem. This is only “good luck.” One uses it and replans quickly when it happens. One ison shaky ground to count on “good luck” as a solution.

Иногда колесо фортуны неожиданно поворачивается, и необходимо быстро воспользоваться этим. Это всего лишь «удача». Как только она появилась, воспользуйтесь ею и быстро измените план. Но если вы рассчитываете на «удачу» как на решение своих проблем, вы стоите на зыбкой почве.

A valid conditional target would be

Вот приемлемая условная задача:

“We will go there and see if the area is useful.”

«Мы пойдём туда и посмотрим, можно ли это место использовать».

All conditional targets are basically actions of gathering data first and if it is okay,then go into action on a vital target and operating target basis.

Все условные задачи, по существу, заключаются в том, что сначала мы получаем какие-то сведения, и если они указывают на благоприятные обстоятельства, то мы начинаем действовать, выполняя жизненно важные и рабочие задачи.

This could add up like this:

Разумным могло бы быть следующее:

CT 1 — Survey Lower Slobovia to see if it would be a suitable place for an org.

УЗ 1 – Исследовать Нижнюю Слобовию, чтобы узнать, является ли она подходящим местом для создания организации. Если после проведения этого исследования результаты будут положительными, тогда принимайтесь за выполнение первоочередных и рабочих задач.

This survey done, if it is positive, one then goes into primary targets and operatingtargets.

Первоочередными задачами были бы следующие:

The primary targets would be

Нижняя Слобовия 1: назначить для организации Нижней Слобовии должностное лицо. Нижняя Слобовия 2: сформировать организацию Нижней Слобовии. (Персонал.)

  • Lower Slobovia One: Appoint local Organization Officer here for Lower Slobovia.

Нижняя Слобовия 3: обучить персонал организации. (Администратор по обучению персонала.)

  • Lower Slobovia Two: Form up Lower Slobovian Org. (Personnel)
  • Нижняя Слобовия 4: перевести материалы. (Секция переводов.) Нижняя Слобовия 5: создать финансовую базу. (Финансовая секция.)

  • Lower Slobovia Three: Train up org. (Staff Training Officer)
  • Нижняя Слобовия 6: обеспечить транспортом организацию НС (Транспортная секция.)

  • Lower Slobovia Four: Translate texts. (Translation Section)
  • Нижняя Слобовия 7: подготовить здание для организации в НС ДО ТОГО, КАК ПРИБУДЕТ ШТАТ ОРГАНИЗАЦИИ. (Орг. администратор НС.)

  • Lower Slobovia Five: Finance formation. (Finance Section)
  • Таким образом мы построим организацию Нижней Слобовии. И ВСЁ ЭТО БУДЕТ ПОЛУЧАТЬСЯ ХОРОШО НАСТОЛЬКО, НАСКОЛЬКО БУДУТ ОСУЩЕСТВЛЕНЫ, ВЫПОЛНЕНЫ И ДОВЕДЕНЫ ДО КОНЦА ПЕРВООЧЕРЕДНЫЕ ЗАДАЧИ.

  • Lower Slobovia Six: Transport LS Org. (Transport Section)
  • Поставленные первоочередные задачи для Нижней Слобовии обречены на провал в том случае, если с самого начала пропустить какую-либо первоочередную задачу (так её и не поставить) или если сведения, полученные в ходе выполнения условной задачи по НС, окажутся ложным докладом.

    *Lower Slobovia Seven: Prepare LS bldg in LS BEFORE ORG ARRIVES. (LS Org Officer)

    Поэтому мы с большой нетерпимостью относимся к ложным докладам и к неисполнению.

    Thus we would establish Lower Slobovia. AND IT WOULD ALL GO OFF WELL TO THE DEGREE THE PRIMARY TARGETS WERE MADE, DONE, COMPLETED.

    РАБОЧИЕ ЗАДАЧИ

    Primary targets setting on Lower Slobovia would fail if some primary target were omitted in the first place (never set) or if the conditional target findings on LS were a false report.

    Рабочая задача задаёт направление развития и уточняет его. Она обычно включает в себя намеченное ВРЕМЯ, к которому она должна быть выполнена, с тем чтобы её можно было согласовать с другими задачами.

    OPERATING TARGETS

    Иногда это время указывается в виде «ПЕРЕД ТЕМ КАК...». А времени на выполнение той задачи, «перед» которой должна быть выполнена эта задача, может не быть. Поэтому «на всякий случай» это выполняется в срочном порядке.

    An operating target would set the direction of advance and qualify it. It normally includes a scheduled TIME by which it has to be complete so as to fit into other targets.

    Записать всех продавцов обуви в Бостоне на курс « Эффективность личности» – это будет рабочей задачей. Затем, если говорить об оставшихся типах задач, это перейдёт в категорию первоочередной задачи.

    Sometimes the time is set as “BEFORE.” And there may be no time for the event that it must be done “before.” Thus it goes into a rush basis “just in case.”

    Рабочие задачи часто выглядят как «основной замысел». Они могут ставиться до или после первоочередных задач. Но у рабочей задачи есть собственные первоочередные задачи. Чтобы записать на курс всех продавцов обуви, вам нужен человек, ответственный за это, супервайзер курса «Эффективность личности», литература, справочник продавца и т.д. и т. п. И все из перечисленных выше задач ставятся как первоочередные.

    To get all the shoe salesmen in Boston enrolled on a PE Course would be an operating target. This would then go into the framework of a primary target as to the remaining targets set.

    Иногда детально разработанная серия рабочих и первоочередных задач, разваливается, потому что не была поставлена условная задача, а именно – выяснить, есть ли в Бостоне продавцы и какие из них являются более отзывчивыми. Вы можете обнаружить, что рабочая задача была поставлена без проведения исследования.

    Operating targets often look like “basic purpose.” They can come before or after primary targets. But an operating target has its own series of primary targets. To enroll all the shoe salesmen you need somebody in charge of it, a PE Supervisor, literature, a handbook for salesmen, etc., etc., which are all set as primary targets.

    Поэтому, опять же, мы можем вернуться назад и обнаружить, что рабочей задаче должна предшествовать условная задача – другими словами, исследование.

    Sometimes an elaborate operating and primary target series falls apart because there was no conditional target set, i.e. to find out if Boston had any salesmen and which types were responsive. You might find the operating target had been set with no inspection.

    ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ЗАДАЧИ

    So, again, we can move backward and find that an operating target needs a conditional target ahead of it — to wit, an inspection.

    Установление квот (обычно с учётом времени) – это «производственные задачи».

    PRODUCTION TARGETS

    Они часто оканчиваются неудачей, потому что они нереальны или поставлены для достижения других целей – не производственных (то есть для пропаганды).

    Setting quotas, usually against time, are production targets.

    Поскольку статистика легче всего отражает производство, люди, работающие в какой-то организации или занимающиеся какой-то деятельностью, могут настолько увлечься ПРОИЗВОДСТВЕННЫМИ ЗАДАЧАМИ, что условные, рабочие или первоочередные задачи не будут поставлены. Если это происходит, то весьма вероятно, что производство резко упадёт из-за недостатка планирования, относящегося к задачам других типов.

    These often fail because they are unreal or issued for other reasons than production (i.e. propaganda).

    Производство, принятое в качестве единственного типа задач, может стать настолько всепоглощающим, что условными задачами будут полностью пренебрегать, даже когда они заданы. Тогда рабочие и первоочередные задачи становятся полностью оторванными от реальности, и статистика ПАДАЕТ.

    As statistics most easily reflect production, an org or activity can be so PRODUCTION TARGET conscious that it fails to set conditional, operating or primary targets. When this happens, then production is liable to collapse for lack of planning stated in other types of targets.

    ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОСТАВИТЬ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ЗАДАЧИ, ВЫ ДОЛЖНЫ ПРОВЕСТИ ОПРОС-ИССЛЕДОВАНИЕ, СОБРАТЬ ИНФОРМАЦИЮ И ПОСТАВИТЬ РАБОЧИЕ И ПЕРВООЧЕРЕДНЫЕ ЗАДАЧИ.

    Production as the only target type can become so engulfing that conditional targets even when set are utterly neglected. Then operating and primary targets get very unreal and stats go DOWN.

    Обычная причина низких статистик на производстве – это исчезновение первоочередных задач. Их прекращают выполнять, и никто не замечает, что это плохо отражается на производстве. Производство зависит от того, выполняются ли другие предшествующие задачи.

    YOU HAVE TO INSPECT AND SURVEY AND GATHER DATA AND SET OPERATING AND PRIMARY TARGETS BEFORE YOU CAN SET PRODUCTION TARGETS.

    ПРОГРАММЫ

    A normal reason for down statistics on production is the vanishment of primary targets. These go out and nobody notices that this affects production badly. Production depends on other prior targets being kept in.

    Программы составляются из всех типов задач, которые должны быть между собой скоординированы и должны выполняться ВОВРЕМЯ.

    PROGRAMS

    Отставание от графика выполнения программы и увеличение срока её выполнения имеют место там, где не были поставлены задачи различных типов, где они не были успешно завершены или были оставлены.

    Programs are made up of all types of targets coordinated and executed. ON TIME.

    Программа может закончиться неудачей только потому, что задачи разных типов не выполняются или результаты их выполнения не сохраняются.

    Programs extend in time and go overdue to the extent the various types of targets are not set or not pushed home or drop out.

    РЕЗЮМЕ

    Programs fail only because the various types of targets are not executed or are not kept in.

    Практически всё, что вы хотите выполнить, можно довести до конца, если вы знаете задачи всех типов, ставите задачи, исходя из реальности, сохраняете в действии результаты выполнения задач и завершаете эти задачи.

    SUMMARY

    Люди, которые терпели неудачи в достижении своих собственных целей, зачастую не могут либо ставить перед собой задачи, либо выполнять их до конца. Способ решить эту проблему – восстановить их собственные цели, что затем убирает с пути остановки.

    You can get done almost anything you want to do if types of targets are understood, set with reality, held in or completed.

    У людей, которые активно препятствуют выполнению задач, были такие большие неудачи в жизни, что они могут думать только о том, чтобы останавливать.

    People whose own purposes have failed often cannot either set or complete targets. The remedy is to rehabilitate their own purposes which then blows off the stops.

    Тема задач и целей, вероятно, огромна. Здесь приводятся лишь заметки общего характера и перечисляются разные типы задач, что уже само по себе является значительным продвижением.

    People who stop targets actively have failed so badly that they can only think in terms of stops.

    Это поможет понять происходящее и кое-чего достичь.

    This whole subject of targets and purposes is probably a large one. These are just rough notes and the naming of the different types which is itself a considerable advance.

    Л. РОН ХАББАРД
    Основатель

    It is of help in grasping what is going on and gets one somewhere.

    L. RON HUBBARD
    Founder
    LRHrsdp.ei.rd.gm